Evento/El artista y su obra
05.11.2024 19.30h
El artista y su obra es un ciclo que forma parte de la nueva programación del MAS que incluye actividades como visitas guiadas,…
Noticias
Publicado en la web un calendario con los eventos organizados en el MAS.
Noticias
El MAS reabre sus puertas después de las obras de reforma con una selección de sus mejores obras.
Noticias
“El arte que conecta”, el Museo del Prado y Telefónica acercan las colecciones del Prado a toda la geografía española Este proyecto…
Noticias
Viernes 24 de noviembre de 2023
Carmen Alonso es propietaria de Carmen Alonso Libros tienda de ediciones antiguas y especializada sita en la calle Cisneros de Santander que posee un importante prestigio a nivel nacional e internacional en su sector. Entre otras muchas cuestiones, Alonso dirige este año, para el mes de agosto, la Feria del Libro Antiguo. Estudió Magisterio, especialidad filología inglesa. Justo después se traslada a vivir a Inglaterra. Ha residido en Londres y en Sussex, donde trabajó como profesora de español. Ha vivido ocho años en Granada donde abrió asociada una academia de inglés. Trabajó cuatro años en ASTANDER como profesora de inglés del personal de los astilleros. Como librera ha trabajado 25 años, primero como copropietaria de Carmichael Alonso y ahora, desde hace tres, en Carmen Alonso Libros.
Para llevar a cabo su alucinación, ha elegido una fotografía de la artista nórdica Miriam Bäckström (Estocolmo, Suecia, 1957). La importante artista sueca expuso en el MAS su obra, seleccionada para la entrega de El Puente de la Visión, en su segunda e internacional época, la correspondiente al año 2006, junto con Gorka Mohamed, Juan Carlos Bracho, Kaoru Katayama, Nuria Canal, mateo Maté y Paloma Navares. De aquella exposición se incorporaron tres reveladoras piezas de Koch, una de las cuales es Set Construction (1995-2002), un curioso y apasionado interior, que ha elegido Carmen Alonso (Torrelavega, 1961).
De otro lado, Marta Cerezales Laforet nace en Madrid pero lleva mucho tiempo en Santander. Entre 1977 y 1998 fue profesora de francés en el instituto Villajunco. Entre 1998 y 2044 trabajó como asesora de educación en la Consejería de Educación de la Embajada de España en Rabat (Marruecos) y entre 2004 y 2009 como agregada de educación en la Embajada de España en Budapest (Hungría). Aficionada a la pintura, en los años 80 hizo un par de exposiciones, una en Oviedo y otra en Suances. Actualmente se dedica a la traducción. Ha traducido cuatro libros de un escritor marroquí, Abdelfattah Kilito: El caballo de Nietzsche, Editorial Losada, 2005, La controversia de las imágenes, Editorial Losada, 2007, La curiosidad prohibida, Editorial Turner, 2011 y El ojo y la aguja (ensayo sobre las mil y una noches), Editorial Menoscuarto, 2015. También ha traducido un libro de un escritor rumano, Panait Istrati: Los cardos del Baragán, Editorial Qualea, 2014. Todas estas obras fueron escritas originalmente en francés. Acaba de terminar una antología de escritores franceses del siglo XIX, que publicará la editorial El Desvelo de Santander, con el título de Estampas de mujer.
Este último trabajo es el responsable de la alucinación que sufrió al vincular el emblemático gran lienzo titulado Tristán e Isolda (La Vida) del pintor santanderino Rogelio de Egusquiza –adquirido a principios de los noventa- con el cuento Vera del escritor francés Villiers de L'Isle-Adam, sobre el que hablará en su intervención en el MAS. Afirma Marta Cerezals: " No creo que ellos se conocieran pero vivieron en una época en que los movimientos literarios y artísticos evolucionaron íntimamente asociados".